Medianoche en Santiago por Papageorgiou Theofanis

Photo by F. Poussin 
Photo by F. Poussin

La excomunión se desplegaba celestial
Las riendas tiraban el cielo bruscamente
Y los manzanos servían como plataformas
Comiendo flores y pan probando
Se levantaban jardines a los caídos
Ninguna boca aventuraba la huida
Solamente las odas y las alabanzas de la multitud
Persiguiendo un ancla roja y la Isla
Siempre a merced de las pleitesías inescrutables de los obispos
O a voluntad de los inhabitados barrios oscuros
Golpeando puertas con dioses y espejitos
Como muestran los semáforos y las pasionarias
Allanando el camino para el amor libre
Y la unidad popular de los cuerpos
Con palabras vacías  armas, ejercito, amor, ley

– electrificación de los sueños –

Traducido por: Tania Kafetsi


Papageorgiou Theofanis was born in 1986 in Athens, Greece. He holds bachelor's and master's degrees in economics and holds a PhD from National Technical University of Athens in the field of political economy. He has authored two books of poetry in Greek "Plintirio Astron" (Laundry of Stars) and " H Thalasa me ta 150 Epipeda" (The sea with the 150 levels), several manuscripts in the field of political economy and a handbook in the field of the history of economic thought. His first book was  short listed by the Hellenic Authors' Association for the prize of first place featured poet. Several of his poems have been translated in English and Spanish. Currently, he is working as a lecturer at National Kapodistrian University of Athens.
Papageorgiou Theofanis was born in 1986 in Athens, Greece. He holds bachelor’s and master’s degrees in economics and holds a PhD from National Technical University of Athens in the field of political economy. He has authored two books of poetry in Greek “Plintirio Astron” (Laundry of Stars) and ” H Thalasa me ta 150 Epipeda” (The sea with the 150 levels), several manuscripts in the field of political economy and a handbook in the field of the history of economic thought. His first book was  short listed by the Hellenic Authors’ Association for the prize of first place featured poet. Several of his poems have been translated in English and Spanish. Currently, he is working as a lecturer at National Kapodistrian University of Athens.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s